Hockeyslang

Hockeytermer: Light The Lamp

Light The Lamp är engelska *duh* och vanligt förekommande hockeyslang. En populär svensk översättning finns inte, men skulle även det fungera då fenomenet även finns i Sverige. Men vad innebär egentligen ‘light the lamp’ och vad har det med hockey att göra?

Om du någon gång besöker ett nordamerikanst hockeyomklädningsrum eller avbytarbås är det inte omöjligt att du hör någon berömma ett snyggt mål genom att säga “Way to light the lamp, buddy”! Men vad betyder det egentligen – och vart kommer det ifrån?

Kort förklarat är Light The Lamp slang för att göra mål, eller att ett mål har blivit gjort.

Skenet från den röda lampan är symbolen för något positivt

Den lite längre förklaringen är att det under en hockeymatch finns två lampor bakom varje mål. En grön och en röd. När spelet är igång är den gröna lampan alltid tänd. När den röda lampan tänds singlarerar det att spelet är stoppat då pucken har passerat mållinjen. Det har blivit mål, alltså. Tvärt emot många andra situationer är alltså skenet från den röda lampan något positivt på en hockeyrink.

Mål som får vattenflaskan att flyga

För vem gillar inte ett riktigt snyggt mål? Ett sånt som får målvaktens vattenflaska på ovansidan av målburen att flyga all världens väg samtidigt som lampan bakom målet övergår till ett illrött sken och domaren pekar tvärsäkert mot pucken som nu landad bland nätmaskorna.

Light The Lamp är med andra ord direkt kopplat till den bästa känslan som många hockeyspelare vet: Glädjen efter att ha gjort ett mål.

Vi på Light The Lamp hoppas att uttrycket i fortsättningen inte bara ska förknippas med känslan att göra mål – men också din favorithockeyblogg.

Dela det här med dina vänner:

Lämna en kommentar

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *